Dominikańska muzyka z Polski będzie wkrótce dostępna dla anglojęzycznych słuchaczy i wykonawców. Na początku stycznia w kościele dominikanów w Seattle odbyło się nagranie utworów znanych ze śpiewnika „Niepojęta Trójco”, które przetłumaczono na język angielski.
Wśród zaangażowanych w dzieło znaleźli się m.in. nauczyciel muzyki z Idaho, mikrobiolog z Uniwersytetu Waszyngtonu czy studentka medycyny z Nowego Jorku. Prawie 30 osób z duszpasterstw prowadzonych przez polskich dominikanów w USA spędziło 4 dni nagrywając adaptacje blisko 40 utworów, w tym „Gwiazdo morza głębokiego”, „Miłujcie się wzajemnie”, „Obmyj mnie, Panie” czy „Duszo Chrystusowa”.