Reklama

Książka

Koniec epoki

Justynian i Teodora
Robert Browning

Bądź na bieżąco!

Zapisz się do newslettera

Przydomek cesarza bizantyńskiego Justyniana I – „Wielki” nie był przypadkowy. Za jego czasów cesarstwo bizantyńskie osiągnęło największą świetność. Panowanie Justyniana stało się jednak zakończeniem wielkiej epoki, a nie początkiem nowej ery. Postawił on sobie ambitny cel odbudowania dawnego cesarstwa rzymskiego i jego potęgi. Prowadził wojny, odzyskując wiele ziem straconych przez imperium, ale nie były to podboje trwałe. Cesarz przyczynił się do rozwoju kulturalnego, podzielił prawo na cywilne i karne oraz usystematyzował je. Jego żona Teodora wpłynęła na nadanie kobietom w kodeksie wielu praw. Nic dziwnego: u boku Justyniana wywierała ogromny wpływ na sprawy kraju i brała czynny udział w polityce. Okazała się zręcznym, wspierającym męża politykiem, prowadzącym niekiedy własne gry i intrygi. Brytyjski bizantynista Robert Browning w swoim dziele skupił się na rządach pary tytułowych bohaterów. Lektura dostarcza szczegółowego obrazu ich rządów, a także niecnych posunięć, które autor często usprawiedliwia i tłumaczy. Książka pokazuje nam również plastyczny obraz bizantyńskiego świata.

Pomóż w rozwoju naszego portalu

Wspieram

2021-05-11 13:39

Ocena: +1 0

Reklama

Wybrane dla Ciebie

Jak wygląda moja codzienna modlitwa?

2025-03-11 10:39

[ TEMATY ]

homilia

rozważania

Adobe Stock

Rozważania do Ewangelii J 8, 21-30.

Wtorek, 8 kwietnia. Wielki Post
CZYTAJ DALEJ

Krzyże ścięte metalowymi narzędziami

2025-04-03 08:07

[ TEMATY ]

Hiszpania

profanacja

Archidiecezja Pampeluny

Alfonso Garciandía, kapelan Sanktuarium San Miguel de Aralar w archidiecezji Pampeluny i Tudeli (Hiszpania), potępił profanację trzech krzyży na drodze prowadzącej do sanktuarium. „Dlaczego krzyż przeszkadza niektórym ludziom?” – zapytał.

Do zdarzenia doszło w nocy z soboty na niedzielę, kiedy dwa z trzech krzyży zostały ścięte „metalowymi narzędziami”.
CZYTAJ DALEJ

Wiele nowych tłumaczeń - Biblia jest dostępna w 769 językach

2025-04-08 13:15

[ TEMATY ]

Biblia

Karol Porwich/Niedziela

W ubiegłym roku po raz pierwszy przetłumaczono całą Biblię na co najmniej 16 języków. Częściowe przekłady ukazały się w 105 nowych językach. Jak poinformowała we wtorek Światowa Federacja Towarzystw Biblijnych, pełny tekst Starego i Nowego Testamentu jest obecnie dostępny w 769 językach. Nowe przekłady w 2024 r. obejmują tłumaczenia na języki używane w Indiach, Tanzanii i Burkina Faso.

Oznacza to, że po raz pierwszy ponad sześć miliardów ludzi będzie miało dostęp do pełnego tekstu Biblii w swoim ojczystym języku, wyjaśniła Światowa Federacja Towarzystw Biblijnych. Nadal nie ma tłumaczeń Biblii na około 3500 innych języków i dialektów.
CZYTAJ DALEJ
Przejdź teraz
REKLAMA: Artykuł wyświetli się za 14 sekund

Reklama

Najczęściej czytane

REKLAMA

W związku z tym, iż od dnia 25 maja 2018 roku obowiązuje Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia Dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) uprzejmie Państwa informujemy, iż nasza organizacja, mając szczególnie na względzie bezpieczeństwo danych osobowych, które przetwarza, wdrożyła System Zarządzania Bezpieczeństwem Informacji w rozumieniu odpowiednich polityk ochrony danych (zgodnie z art. 24 ust. 2 przedmiotowego rozporządzenia ogólnego). W celu dochowania należytej staranności w kontekście ochrony danych osobowych, Zarząd Instytutu NIEDZIELA wyznaczył w organizacji Inspektora Ochrony Danych.
Więcej o polityce prywatności czytaj TUTAJ.

Akceptuję